How to Leverage Translation Technology to Close the Multilingual Support Gap

Global customers are increasingly expecting brands to provide support in their native language. For organizations that provide support and services across the globe in multiple languages, this presents the challenge of delivering quality, in-language support in a timely, efficient, and cost-effective manner. Here are some things to consider when using translation technology to leverage the multilingual support gap. 

With translation technology, companies can overcome many traditional barriers with the following capabilities for multilingual support. 

High-Quality, Real-Time Multilingual Communication

Translation technologies now offer features that accurately translate multiple languages with accurate context. As a result, users can clearly describe the issues they’re experiencing, and translators can respond with the following steps proficiently and efficiently. The capabilities of the technology extend beyond the user by offering the same clarity, accuracy, and efficiency to internal communications and third-party suppliers.

Multilingual-Enabling Existing Communications Platforms

Translation technologies can be implemented with existing support tools, ensuring minimal disruption to current methods. Email, self-service, and live chat are the most relevant channels for multilingual support. Integrating the technology across these channels is the first step to offering a streamlined user experience. Translating and localizing support areas will ensure all users can use languages and channels of choice.

Automating Translation Processes

Digital technology has revolutionized businesses worldwide, enabling companies and global corporations to localize their messages and products quickly and efficiently for different cultures. As a result, translation technology tools such as translation memory and terminology management tools have helped automate repetitive processes and improve control over the outcome of the translation process. Automating the translation project has also led translators to focus on high-value tasks rather than repetitive workflows, which is a huge time saver for the translation industry.

Although technology benefits businesses, translation technology cannot replace human translators. Translation support is vital as globalization and e-commerce have created lucrative opportunities for digital technologies to break into translation-related activities. However, there is still a need for highly skilled human experts who can understand relevant languages fluently. Advancements in real-time translation technology allow organizations to extend multilingual support to virtually any current and future communications channel, from chat and ticketing to emerging channels like SMS and social media.

Previous
Previous

Unlocking the Power of Localization: SEO and Content Creation Strategies for Global Reach

Next
Next

How Closed Caption Translation Creates Possibilities